«2019» в январе 2022-го

Нахарин - это любовь. Любовь с первого взгляда, давняя! Но всякий раз, вновь и вновь, от этого легко узнаваемого, тягучего, как под толщей воды, или вибрирующего, как под ударом тока, движения по телу бегут мурашки. Всякий раз по новому дрожь фирменного движения «гага» доводит энергетику танцоров и энергии зрительного зала до большого взрыва, из которого рождаются новые вселенные.

Балеты «Бат Шевы» можно рассматривать бесконечно, как картинки в калейдоскопе, где горсть одних и тех же стеклышек складывается в неповторяющийся узор. Балеты «Бат Шевы» надо воспринимать чувствами, а не разумом. Впитывать в себя пластику тел, музыку, общий рисунок танца, вибрировать вместе с происходящим на сцене. Холодный разум вам здесь помеха.

Спрос на балет «2019» в хореографии Охада Нахарина такой, что с 17 по 29 января он показывается в студии «Варда» в тель-авивском Центре Сузан Далаль по два раза в день. Два раза в день!

Что к этому добавить?!

**

P.S. «2019» не отпускает и на следующий день

Один из финальных эпизодов: танцоры, аккуратно зацепив за уши антиковидные масочки, выходят в зал, пробираются среди узких рядов, достают из под кресел заранее приготовленные там покрывала и укладываются на колени к зрителям (да-да!), укрывшись с головой. Это даже не покрывала, а покровы, в некотором смысле - погребальная пелена.

Потому что рефреном - бесстрастный, с легкой хрипотцой, голос читает в полной тишине знаменитые строки Ханоха Левина: «Ты и я и следующая война». Одноименная пьеса написана в 1968 году, но за полвека мало что изменилось и эти слова по-прежнему пробирают до дрожи:

Когда в дверь стучат*, значит нас трое -

Ты и я и следующая война.

И когда все закончится, снова нас трое -

Следующая война, ты и фото на стене

Даю оригинал и подстрочный перевод

“את ואני והמלחמה הבאה”

כשאנחנו מטיילים, אז אנחנו שלושה -

את ואני והמלחמה הבאה.

כשאנחנו ישנים, אז אנחנו שלושה -

את ואני והמלחמה הבאה.

את ואני והמלחמה הבאה,

המלחמה הבאה עלינו לטובה.

את ואני והמלחמה הבאה,

שתביא מנוחה נכונה.

כשאנחנו מחייכים ברגע אהבה,

מחייכת איתנו המלחמה הבאה.

כשאנחנו מחכים בחדר הלידה,

מחכה איתנו המלחמה הבאה.

כשדופקים על הדלת, אז אנחנו שלושה -

את ואני והמלחמה הבאה.

וכשכול זה כבר נגמר שוב אנחנו שלושה -

המלחמה הבאה, את והתמונה.

«Ты и я и следующая война»

Когда мы путешествуем, то нас трое -

Ты и я и следующая война.

  • Когда мы спим, то нас трое -

Ты и я и следующая война.

Ты и я и следующая война,

Следующая война ждет нас навсегда.

Ты и я и следующая война,

что принесет полный покой [кладбищенский]

Когда мы улыбаемся в момент любви,

Следующая война улыбается нам.

Пока мы ждем в роддоме,

Нас ждет следующая война.

Когда в дверь стучат, значит нас трое -

Ты и я и следующая война.

И когда все закончится снова нас трое -

Следующая война, ты и фото на стене

*«Стук в дверь». В Израиле есть специальная служба - военные оповещатели ЦАХАЛа (מודיע נפגעים‏‎ - модиа нифгаим). О гибели солдата семью оповещают не письмом или звонком, а личным визитом трех представителей армии. Народ окрестил это «стуком в дверь»: они всегда стучат, не звонят. Это специально обученные люди, оказывающие семьям первую психологическую помощь.

Что к этому добавить?!
Разве что процитировать прекрасную Masha Hinich

«2019»: посередине зала – помост, как для модных дефиле. Посередине помоста – полотнище. Перед полотнищем, по обе стороны – два изломанных манерных юнца в башмаках для танцев у пилона, на 20-сантиметровых каблуках. Они вот-вот сломаются – каблуки. Они вот-вот надломятся – юнцы. Они утомленно и изящно умоляют на иврите-английском-арабском: не звонить, не читать, не играть, не отвлекаться. Забыть об абстрактном мире в телефоне, вспомнить о мире реальном, о себе и о других. И занавес срывается. По ту сторону помоста – другие. Зрители. Такие же, как мы.
И начинается дефиле – дефиле войны и битвы, споров и дружбы, полов и обличий, моды и гендеров. Шагом широким и мелким гусиным. Быстро и медленно. Запредельно быстро и тягуче медленно. Очень тихо и очень громко. По одному и в хороводе, шеренгой и рядом. Парами, втроем, за руки, цепочкой. Все в разных одеждах, разных цветов, все – очень разные, но страдание – одно. Как страх и любовь. За калейдоскопом сцен (движением, перелистыванием страниц гипертекста) сложно уследить. Очень красиво – до жути и слез. Полутонов нет. Все на контрасте, все на конфликтах – как на войне, хотя здесь обе стороны равны, но война неизбежна. Время и молодость исчезают в этом переменчивом шаге, гибнут боги, эпохи и цивилизации, гибнут здесь – у нас дома – и во Вселенной, а мы по-прежнему сидим по разные стороны, в одной капсуле, и смотрим друг на друга.

Звучат – просачиваются сквозь музыку и танец – тексты Псалмов, Ханоха Левина, Эхуда Манора, Ирми Кадоши. Сквозь музыку Файруза, Нурит Хирш, Хако Ямасаки, V.F.M style, песни группы Neurosis.

75 минут танца о праве нас на существование. Танца, где движение, музыка, пространство, время и текст переплелись. Переплелись на помосте, запертым между двумя стенами тел. Между абстрактным и реальным. Пауза – танцоры подымаются на трибуны, проскальзывают между рядами зрителей, вынимают из под стульев одеяла, закутываются в них и засыпают на коленях у сидящих рядом. Спящий человек – это трогательно и беззащитно. Вы помните, что он только что бесился, боролся и бился на сцене? Что он был жесток, и он был нежен, мягок. Что он боялся и нападал, что он звал и манил. Забыли? Через минуту вам про это напомнят.

источник.

Заказ билетов https://batsheva.co.il/he/tickets или по телефону 03-5171471 (доп. 115).

Сайт ансамбля https://batsheva.co.il

Страница ансамбля «Бат-Шева» в фейсбуке - https://www.facebook.com/BatshevaDanceCompany/

Фотографии: © Аскаф - предоставлены пресс-службой ансамбля «Бат-Шева»